- 워싱턴 리뷰어
- 2일 전
- 3분 분량
In the classic film Citizen Kane, Charles Foster Kane amasses wealth and power by building a newspaper empire. In a story reminiscent of Ecclesiastes 2:4-11, Kane spares himself no pleasure, building a castle with grand gardens full of artistic treasures.
“amasses wealth and power” 는 “부와 권력을 축적하다”, 또는 “재산과 영향력을 점점 더 많이 모으다” 라는 뜻이다.
영어 문장 | 한국어 번역 |
He amassed a fortune by investing wisely. | 그는 현명한 투자로 막대한 재산을 모았다. |
The company has amassed a large amount of data over the years. | 그 회사는 수년간 많은 데이터를 축적해왔다. |
She has been amassing evidence to support her case. | 그녀는 자신의 사건을 뒷받침할 증거를 모으고 있다. |
The general planned to amass troops at the border. | 장군은 국경에 병력을 집결시킬 계획이었다. |
They amassed followers on social media through viral content. | 그들은 바이럴 콘텐츠로 SNS 팔로워를 모았다. |
특히 계획적이고 점진적인 축적을 강조할 때 유용하다. 비슷한 표현으로는 accumulate, gather, collect 등이 있지만, amass 는 좀 더 공식적이고 규모가 큰 축적을 암시한다.
reminiscent 는 영어 형용사로, “~을 떠올리게 하는”, “연상시키는” 이라는 뜻이다.
reminiscent of ~: ~을 연상시키는, ~을 떠올리게 하는
감정, 기억, 분위기, 스타일 등을 과거의 어떤 것과 연결지을 때 자주 사용됩니다.
rem·in·is·cent [ˌrɛmɪˈnɪsnt] 발음에 주의하자.
영어 문장 | 한국어 번역 |
The music is reminiscent of Mozart's early work. | 그 음악은 모차르트 초기 작품을 떠올리게 한다. |
Her smile was reminiscent of her mother’s. | 그녀의 미소는 어머니를 연상시켰다. |
The scene is reminiscent of a classic film noir. | 그 장면은 고전 필름 누아르를 떠올리게 한다. |
이 단어는 특히 문학적이거나 감성적인 표현에 자주 등장한다. 예를 들어, “Citizen Kane” 이 Ecclesiastes 2:4–11을 떠올리게 한다는 문장에서처럼.
Like other tycoons, what Kane really wants is adulation. He bankrolls his own political career and, when it fails, he blames the defeat on voter “fraud” to save face.
“다른 재벌들처럼, 케인이 진정으로 원하는 것은 아첨이다. 그는 자신의 정치 경력을 위해 직접 자금을 대고, 그것이 실패하자 체면을 지키기 위해 유권자 ‘부정행위’를 탓한다.”
🔍 주요 표현 해설
tycoons: 재벌, 거물—막강한 부와 권력을 가진 사람들
adulation: 과도한 찬사, 아첨—진심이 결여된 지나친 칭찬
bankroll: 자금을 대다—자신의 정치 활동에 필요한 돈을 직접 지원함
save face: 체면을 지키다—망신을 피하고 자존심을 유지하려는 행동
adulation 이라는 단어는 보통의 경우 잘 사용되지 않지만, 종종 권력자나 유명인에게 아부하거나 환심을 사려는 목적으로 사용된다.
영어 문장 | 한국어 번역 |
The politician’s speech was filled with adulation, aimed at winning over the crowd. | 그 정치인의 연설은 대중의 마음을 사기 위한 지나친 찬사로 가득했다. |
She was uncomfortable with the adulation she received after her performance. | 그녀는 공연 후 받은 과도한 찬사에 불편함을 느꼈다. |
The manager’s constant adulation of the CEO became tiresome to his colleagues. | 그 관리자의 CEO에 대한 끊임없는 아부는 동료들에게 지루해졌다. |
His fans showered him with adulation, ignoring his flaws. |
“save face”는 영어 관용구로, “체면을 지키다”, “망신을 피하다”, “자존심을 유지하다”라는 뜻이다.
사회적 이미지나 자존심을 보호하기 위한 행동을 묘사할 때 사용
실수나 실패 후에도 명예를 유지하려는 노력을 나타냄
반대 표현은 “lose face” → 체면을 잃다, 망신당하다
영어 문장 | 한국어 번역 |
He apologized quickly to save face after his rude comment. | 그는 무례한 발언 후 체면을 지키기 위해 재빨리 사과했다. |
The company issued a vague statement to save face after the scandal. | 회사는 스캔들 이후 체면을 지키기 위해 애매한 성명을 발표했다. |
She made a joke about her mistake to save face. | 그녀는 자신의 실수를 농담으로 넘기며 체면을 세우려 했다. |
이 문장은 오늘의 양식에서 뽑아서 해석해보았다
댓글