- 워싱턴 리뷰어

- 10월 30일
- 2분 분량
Cleo McVicker는 1933년, 당시 거의 파산 직전이던 Kutol Products의 대표로서 크로거(Kroger) 마트와의 계약을 따내기 위해 벽지 청소제를 만들겠다고 약속했다. 당시 회사는 그런 제품이 없었지만, 그는 동생과 함께 실제로 제품을 개발해내며 회사를 위기에서 구했다.

그의 발명품은 당시 석탄 난방으로 그을음이 많던 가정에서 유용했지만, 시간이 지나 석유와 가스 난방이 보편화되면서 수요가 줄었다. 이후 Cleo는 1949년에 세상을 떠났고, Play-Doh가 어린이 장난감으로 재탄생한 것은 그로부터 몇 년 뒤인 1956년이었다
Play-Doh의 재발견과 대중적 성공은 Cleo의 사후에 이루어졌기 때문에, 그는 생전에 그 성공을 직접 경험하거나 널리 알려진 공로자로 조명받지는 못했다. 하지만 그의 초기 발명과 기업가 정신이 없었다면 Play-Doh는 존재하지 않았을 것이다.
In the early 1930s, Cleo McVicker came up with a product that could be used as wallpaper cleaner. Back then, most homes were heated by coal, and walls became covered in soot. Cleo’s invention could be rolled over wallpaper and would pick up the grime. Well, the wallpaper cleaner never became popular, but decades later, a teacher used Cleo’s product in her classes to create Christmas ornaments. From that was born a new company—Rainbow Crafts—and the wallpaper cleaner was repurposed as a children’s toy: “Play-Doh.”
homes were heated by coal (석탄)으로 난방을 했다
walls became covered in soot (그을음)이 벽을 덮었다. 예: a sooty chimney (그을음 낀 굴뚝)
Cleo’s invention could be rolled over wallpaper and would pick up the grime 클레오의 발명품은 벽지 위에 굴릴 수 있었고, 때와 먼지를 흡수했습니다.
“grime”은 영어로 때, 더러움, 또는 기름때를 의미하는 단어이다. 보통 표면에 쌓인 지저분한 물질을 말하며, 청소나 위생과 관련된 문맥에서 자주 사용된다.
🔍 grime 관련 표현과 예문
이 단어는 soot(그을음), dirt(먼지), filth(오물) 등과 함께 쓰이며, 특히 청소 제품 광고나 묘사에서 자주 등장한다. 특히, scrub off the grime 이라는 표현은 자주 쓰인다.
오늘의 양식 중에서




















댓글