top of page
  • 작성자 사진: 워싱턴 리뷰어
    워싱턴 리뷰어
  • 2025년 11월 3일
  • 2분 분량

Andy Goldsworthy’s Grand Rapids Arch sits on the side of a road as if striding alongside travelers. The artist created the eighteen-foot-tall, free-standing arch with thirty-six blocks of Scottish sandstone without using mortar or pins. The ascending angled stones, each one different and cut to fit together, depend on pressure created by a wedge-shaped keystone—the top center stone—to remain perfectly intact. The keystone is essential to holding the structure together, much like a cornerstone.



as if striding alongside travelers”를 한국어로 자연스럽게 옮기면 다음과 같이 표현할 수 있다:

  • 여행자들과 함께 성큼성큼 걷는 듯이

  • 길손 곁을 나란히 걸어가는 듯이


🔎 단어별 해석


  • as if → 마치 …인 것처럼

  • striding → 성큼성큼 걷는, 큰 걸음을 내딛는 (stride의 현재분사)

  • alongside → ~의 곁에서, 나란히

  • travelers → 여행자들, 길손들


구절 “The ascending angled stones” 를 단어마다 해석하면:

  • ascending → 위로 올라가는, 점점 높아지는

  • angled → 각이 진, 기울어진

  • stones → 돌들, 석재


“위로 올라가는 각이 진 돌들”


구절 “wedge-shaped keystone” 를 단어마다 풀어보면:

  • wedge → 쐐기

  • -shaped → ~의 모양을 한, ~처럼 생긴

  • keystone → 아치 구조의 맨 위 중앙에 놓여 전체를 지탱하는 ‘머릿돌’, ‘쐐기돌’


    “쐐기 모양의 머릿돌”


아이들이 하는 Wedgie 라는 놀이가 있다. 다소 유치하지만, 이 단어와 발음이 거의 비슷하기에 정리해 보았다. “wedge”와 “wedgie”의 차이를 표로 정리한다.

단어

발음

기본 의미

쓰임새/예시

wedge

웨지

쐐기, 삼각형 모양의 도구나 구조

문이 닫히지 않게 끼우는 문쐐기, 아치 구조의 쐐기돌, 골프 클럽 이름(웨지)

wedgie

웨지

속옷을 위로 잡아당겨 엉덩이 사이로 끼이게 하는 장난

아이들 사이에서 장난으로 쓰는 말, 다소 유치하거나 무례하게 들릴 수 있음


intact”는 영어에서 다음과 같은 뜻을 가진다:


  • 손상되지 않은, 온전한, 완전한

  • 흠집 없이 그대로 있는


🧩 예문

  • The ancient vase was found intact.   → 그 고대 항아리는 온전한 상태로 발견되었다.

  • Despite the storm, the house remained intact.   → 폭풍에도 불구하고 그 집은 손상되지 않고 남아 있었다.


👉 정리하면, intact = 원래 상태 그대로, 손상이나 변화 없이 보존된 이라는 뜻이에요.



오늘의 양식에서 인용하였다


 
 
 

관련 게시물

전체 보기
영어표현 가정법 과거와 가정법 과거완료

가정법 과거는 현재 사실과 반대될 때 사용, 가정법 과거완료는 과거 사실과 반대되는 내용을 쓸때 사용한다. 그런데, 구어체, 즉 미국인들은 이를 표현할때 문법과 조금 다르게 사용하는 케이스들이 있다. 아래 두가지 경우를 보고 확인해본다.

 
 
 

댓글


bottom of page